Check them up!

Check out my SHADOWPLAY Piano Cover!
Click Here!
I mixed Gemini-0-eternal with Gemini-II-the luv!

Thursday, December 5, 2013

[Kaisen Zenya/開戦前夜] Lyrics - Alice Nine (with english translations)

OFFICIAL LYRICS
credits: Nayuki

 
It's kinda more difficult than Exist, Shou sing real fast like hell! 
Enjoy the lyrics and sing the song with full passion!!

Nodomoto ni tsukitsuketa sono ude o oroshite yo 
Massakasama ni ochite dasutoshūto kara nagesute rareta 
Son'na kibun 

Jōnetsu o moyashite iru hana 
Reisei o yosōinagara Kimi no te ga tashika ni furueru no o nagamete iru 
Kakugo sae buki ni shita misukashita so no kao o 
Barabarani shite tōku e sutete shimaeba kigasumu kashira? 
Son'na kibun 

Jōnetsu o moyashite iru hana 
Reisei o yosōinagara 
Anata ga nakinagara ayamaru no o machiwabi teru kaisen zen'ya 
Koware kaketa genjō no naka mirai o sagasu 
Kuchirunara nozonda basho e 

Jōnetsu o moyashite iru hana Reisei o yosōinagara 
Sagashi teru kishikaisei no setsuna 
Narase seimei no rizumu o 
Odore tobenai hane de 
Yume no ari ka e


Translation 
The Lower the arm shoves the throat 
The feeling was thrown away from the chute and fell head over heels  
Flowers are burning passion 
While disguised as calm 
I'm looking at your hands trembling certainly
The face was even prepared to arms 
Will you wonder if I throw the feeling away to pieces? 
Flowers are burning passion 
While disguised as calm 
Your crying is waited to apologize the war eve
I look for the future in the current situation where dilapidated 
To places where you wanted if decayed
Flowers are burning passion 
While disguised as calm 
Moment of revival you're looking for 
The rhythm of life able to ring 
In the wings that can not fly 
Dance to the whereabouts of a dream

喉元に突きつけたその腕を下ろしてよ
真っ逆さまに墜ちてダストシュートから投げ捨てられた
そんな気分

情熱を燃やしている花
冷静を装いながら
君の手が確かに震えるのを 眺めている

覚悟さえ武器にした見透かしたその顔を
バラバラにして遠くへ捨ててしまえば 気が済むかしら?
そんな気分

情熱を燃やしている花
冷静を装いながら
貴方が泣きながら謝るのを待ち侘びてる開戦前夜

壊れかけた現状の中 未来を探す
朽ちるなら 望んだ場所へ

情熱を燃やしている花
冷静を装いながら
探してる起死回生の刹那
鳴らせ生命のリズムを
踊れ 飛べない羽根で
夢の在処へ

No comments:

Post a Comment